• Jumadil Jumadil Mandalika University Mataram
  • Siswana Siswana University of Muhammadiyah Prof. Dr. Hamka Mataram and Jakarta


Language acquisition is a human process in acquiring the ability to understand the management of words for communication purposes. The pre-requisite abilities in language acquisition include syntax, phonetics, and a large vocabulary. Language acquisition is a field of macro linguistic study that combines education and linguistics while learning refers to formal situations. A foreign language is a language that is always learned in a context where member societies are not accustomed to using it. The acquisition of a foreign language is usually influenced by the individual's interest and/or plans for the future to utilize the acquired language and this foreign language is acquired after the first language to some degree. This study examines how vendors acquire English-speaking competence and the barriers they face. The researchers used a qualitative research design with naturalistic inquiry in this study. The results found that both vendors acquired English as a foreign language proficiency by using diction, syntax, and phonetics. At the same time, some of the obstacles faced were difficulties in pronunciation, phonological speech, morphological and syntactic levels, and at the semantic level in compiling English sentences. All the obstacles faced by traders due to the influence of their mother tongue. The implications of the findings are discussed regarding teaching English as a foreign or second language among adult learners, both formal and non-formal tourism workers. Expected to pay more attention to how to pronounce and compose correct English sentences correctly


Azis, Z.A., Daud, B., & Yunidar, S. (2019). Second Language Interference towards First Language Use of Japanese Learners. Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 4(1).

Brown H. Douglas. (1980). Principles Of Language Learning and Teaching. (New Jersey: Prentice Hall Inc,

Chaer, A. (2009). Psikolinguistik;Kajian Teoretik, Jakarta: Rineka Cipta

Creswell, J. W. (2008). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. New Jersey: Pearson Education, Inc., Upper Saddle River, New Jersey

Corder, S. (1974). Idiosyncratic Dialects and Error Analysis, in Richards, J. (ed.), Error analysis: Perspectives on Second Language Acquisition, Essex: Longman, pp.158-171

Demirkan, C. (2008). The effects of foreign language learning on individuals’ social lives: a research among teachers in Isparta. (Master's thesis). Süleyman Demirel University Social Sciences Institute Public Administration Department.

Ellis, R. (1994). The study of Second Language Acquisition. New York: Oxford University Press.

Erarslan, A & Hol, D. (2014). Language Interference on English: Transfer on the Vocabulary,Tense and Preposition Use of Freshmen Turkish EFL Learners. ELTA Journal, 2 (2), 4-22.

Forsyth, H. (2014). The Influence of L2 Transfer on L3 English Written Production in a Bilingual German/Italian Population: A Study of Syntactic Errors. Open Journal of Modern Linguistics, 4, 429-456.

Gass and Selinker. (2008). Second Language Acquisition. An introductory course. Third edition. New York: Routledge

Gao, H. (2013). On Source Language Interference in Interpretation. Theory and Practice in Language Studies, 3(7), 1194–1199. doi:10.4304/tpls.3.7.1194-119

Guo, M., Liu, J., Chen, P. (2014). A Case Study on the Effect of Chinese Negative Transfer on English Writing. Theory and Practice in Language Studies, 4 (9), 1941-1947. doi:10.4304/tpls.4.9.1941-1947

Gunderson, L. ESL (2009). Literacy Instruction: A Guidebook to Theory and Practice. Edisi Kedua. New Yorrk: Routledge.

Galkina, A. and Radyuk, A.V. (2019). Grammatical interference in written papers translated by Russian and American students. Training, Language and Culture, 3 (3), 89 -102, doi:10.29366/2019tlc.3.3.6

Komaria, O. (1998). The History of English Teaching in Indonesia. Unpublished thesis submitted for the degree of M.A. Applied Linguistics (English Language). Atma Jaya Catholic University, Jakarta.

Linarsih,A., Irwan, Dedi., Iqbal, MRP, (2020). The Interferences of Indonesian Grammatical Aspects into English: An Evaluation on Preserves English Teachers’ EFL Learning

Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures. University of Michigan Press, Ann Arbor.

Milles, M. B.& Huberman, M. A. (1992). Analisis Data Kualitatif, Jakarta: Universitas Indonesia Press.

McMartin-Miller, C. (2014). How much feedback is enough?: Instructor practices and student attitudes toward error treatment in second language writing. Assessing Writing, 19, 24-35.

Prabhu, A., & Wani, P. (2016). A study of Importance of English Language Proficiency in Hospitality Industry and the Role of Hospitality Educators in Enhancing the Same Amongst The Students. ATITHYA: A Journal of Hospitality,1(1).

Rod, E. (1997). Second language acquisition. England: Oxford University Press.

Sabbah, S.A. (2015). Negative Transfer: Arabic Language Interference to Learning English. Arab World English Journal (AWEJ). (4), 269-288.

Saville-Troike, M. (2006). Introducing Foreign language acquisition. Cambridge University Press: Cambridge.

Smith. 2011. Health Psychology: Biopsychosocial Interactions, 7th edition. Amerika Serikat: John Wiley & Sons, Inc

Schmitt & M. McCarthy (1997). Vocabulary learning strategies. (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition, and pedagogy (pp. 199–227). Cambridge University Press.

Vandergrift, L., & Goh, C. (2009). Teaching and testing listening comprehension. In M. Long & C. Doughty (Eds.), The Handbook of Language Teaching (pp. 395-411). Chichester: Wiley-Blackwell.

White, R.T.& Tisher, R.P. (1996). Research on Natural Science. In Wittrock, M.C. (ed). Handbook of Research on Teaching. New York: Macmillan Publishing Company.