TRANSLANGUAGING PRACTICES IN SONGS BY INDONESIAN SINGERS
DOI:
https://doi.org/10.32493/ljlal.v5i1.27850Keywords:
bilingual, code-switching, translanguaging, Indonesian singers, group identity.Abstract
The practice of translanguaging in Indonesian songs by Indonesian singers is the primary focus of this paper. The objectives of the study are to categorize the types of translanguaging strategies used in songs, analyze how translanguaging is employed, and investigate why Indonesian artists use translanguaging in their songs. Using the qualitative method, this current study presents the translanguaging practice of the selected singer and its song. Weird Genius and Sara Fajira's song "Lathi," Atta Halilintar and Aurel Hermansyah's song "Hari Bahagia," Via Vallen's song "Holiday," Voice of Baceprot's song "School Revolution," and Bondan Prakoso and Fade 2 Black's song "Ya Sudahlah" are among the songs that are used as the sample of this study. The theory of Lucy Tse (1996) is used to identify the type of translanguaging and how to apply trans-languaging itself. Meanwhile, Charlotte Hoffman (1991) is used to examine the reason for using translanguaging. The results of the study showed that the 20 data used the same type of translanguaging, namely code-switching. In addition, this study also found the 20 data applied translanguaging in the same way, namely, using more than one language in one song and switching them from one lyric to another. The writer also found that showing group identity revealed the reason why Indonesian singers used translanguaging in their songs.
References
Bahari, I. (2021, November 02). Voice of Baceprot, from Garut To Eropa. Retrieved March 22, 2022, from https://www.infobdg.com/v2/voive-of-baceprot-from-garut-to-eropa/
Batu, P. N., & Sukamto, K. (2020). Translanguaging Practices in Indonesian Pop Song. ESL Journal on Interdiciplinary on Humanities, 3(2), 308-316.
Canagarajah, S. (2013). Negotiating translingual literacy: An enactment. Research in the Teaching of English, 48(1), 40-67.
Creswell, J. W. (1994). Research Design; Qualitative and Quantitaive Approaches. London: SAGE Publications.
Ekaningsih, N. (2020). Translanguaging Concept and Function Performed in "Halustik" Film as a Linguistic Resource for Indonesian English Learners. Prominent Journal, 3(1), 214 - 230.
GarcÃa, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In M. P.-K. Ajit Mohanty, Multilingual Education for Social Justice: Globalising the local (pp. 128-145). New Delhi: Orient Blackswan.
Gardner-Chloros, P. (2009). Code-Switching. New York: Cambridge University Press.
Hoffmann, C. (1991). Introduction to Bilingualism. New York: Longman.
Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics (4th ed.). London: Routledge.
Hornby, A. S. (1995). Oxford advanced learners dictionary . Oxford: Oxford University Press.
Istihanah. (2022, February 24). Via Vallen, Penyanyi Dangdut yang Sukses di Kancah Internasional. Retrieved April 13, 2022, from https://www.orami.co.id/magazine/amp/profil-via-vallen
Joy, T. B. (2003). The Psychology of Language. New Jersey: Pretice Hall.
Kusuma, M. C. (2020). An Observational Study of Translanguaging Practices by Pre-Service Teacher in Senior High School. Thesis. Retrieved August 2021, from http://dspace.uii.ac.id/123456789/23670
Li, D. C. (2008, December). Understanding mixed code and classroom code-switching: myths and realities. New Horizon in Education, 56(3), 75-87.
Ordudari, M. (2008). Good Translation: Art, Craft,or Science ? Translation Journal, 12(1), 1-11.
Rachmawati, Y. (2011, January 27). 'Ya Sudahlah' Lagu Terdahsyat. Retrieved December 07, 2021, from https://m.kapanlagi.com/musik-berita-ya-sudahlah-lagu-terdahsyat.html
Sari, S. P. (2021, April 06). Lagu Hari Bahagia Atta dan Aurel Trending di Youtube. Retrieved October 27, 2021, from https://www.celebrities.id/amp/lagu-hari-bahagia-atta-dan-aurel-trending-di-youtube-ditonton-4-5-juta-kali-b48Ts8
Sugiharto, S. (2015). Translingualism in Action: Rendering the Impossible Possible. The Jurnal of Asia TEFL, 12(2), 125 - 154.
Lebra, T. S., & Lebra, W. P. (Eds.). (1976). Japanese Culture and Behavior. University of Hawaii Press. https://doi.org/10.2307/2383595
Nakane, C. (1967). Kinship and Economic Organization in Rural Japan. The Athlone Press.