Translanguaging and Its Role in Enhancing Comprehension among Fifth-Semester English Literature Students at USU
DOI:
https://doi.org/10.32493/ljlal.v8i1.54994Keywords:
classroom comprehension, English literature education, multilingual pedagogy, qualitative research, translanguagingAbstract
This study investigates the role of translanguaging in enhancing comprehension among fifth-semester English Literature students in Class B at Universitas Sumatera Utara. The research addresses the difficulties students face when engaging with complex literary and theoretical texts in a foreign language learning environment. The primary purpose of this study is to examine how translanguaging practices, understood as the flexible and purposeful use of multiple linguistic resources, support students’ understanding, interpretation, and participation in classroom activities. Employing a qualitative descriptive design, the study collected data through classroom observations, semi-structured interviews, and document analysis of students’ learning artifacts. The analysis focused on identifying patterns of translanguaging use and examining their impact on students’ comprehension processes. The results show that translanguaging plays a significant role in helping students connect their prior linguistic knowledge with academic English, enabling them to grasp abstract concepts and interpret texts more effectively. Students were observed using translanguaging strategically to clarify meanings, negotiate interpretations, and scaffold their peers’ understanding. Furthermore, translanguaging reduced language anxiety, minimized gaps in English proficiency, and encouraged a more collaborative and inclusive learning environment. These practices ultimately supported deeper engagement with course materials and enhanced overall comprehension. The findings indicate that translanguaging can serve as an effective pedagogical approach in higher education literature courses, particularly in multilingual contexts such as Indonesia. This study contributes to the discourse on multilingual pedagogy and offers practical insights for educators seeking to integrate translanguaging as a dynamic strategy to strengthen learning outcomes in English Literature programs.
References
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39(2), 300–311. https://doi.org/10.1111/weng.12462
Creswell, J. W. (2012). Educational Research : Planning, Conducting, and Evaluating Quantitative and Qualitative Research. Pearson.
Lin, S. H.-C., & Leung, A. H.-C. (2024). ESL classroom interactions in a translanguaging space. Applied Linguistics Review, 15(6), 2397–2425. https://doi.org/10.1515/applirev-2022-0202
Menken, K., & Sánchez, M. T. (Maite). (2019). Translanguaging in English‐Only Schools: From Pedagogy to Stance in the Disruption of Monolingual Policies and Practices. TESOL Quarterly, 53(3), 741–767. https://doi.org/10.1002/tesq.513
Panggabean, H. (2015). Problematic Approach to English Learning and Teaching: A Case in Indonesia. English Language Teaching, 8(3). https://doi.org/10.5539/elt.v8n3p35
Puspitasari, G. D., & Yumarnamto, M. (2020). Learners’ Perceptions on the Use of Indonesian (L1) in the English (L2) Intensive Course: Implications for Translanguaging Pedagogy. LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching, 23(2), 304–318. https://doi.org/10.24071/llt.v23i2.2574
Puspitasari, M. (2025). Navigating classroom challenges and curriculum changes: A qualitative study of an English Teacher’s journey in the Indonesian education system. Power and Education, 17(3), 364–379. https://doi.org/10.1177/17577438241275799
Raja, F. D., Suparno, S., & Ngadiso, N. (2022). Teachers’ attitude towards translanguaging practice and its implication in Indonesian EFL classroom. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 11(3), 567–576. https://doi.org/10.17509/ijal.v11i3.38371
Rostandi, U. D., Rohandy, F., & Wasik, A. (2025). Translanguaging practices among English, Indonesian, and Arabic: Enhancing a holistic approach to tafsirin an Indonesian interpretation classroom: Arabic language. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 15(1), 224–235. https://ijal.upi.edu/index.php/ijal/article/view/316
Tai, K. W. H., & Wong, C.-Y. (CATHY). (2023). Empowering Students Through the Construction of a Translanguaging Space in an English as a First Language Classroom. Applied Linguistics, 44(6), 1100–1151. https://doi.org/10.1093/applin/amac069
Ticheloven, A., Blom, E., Leseman, P., & McMonagle, S. (2021). Translanguaging challenges in multilingual classrooms: scholar, teacher and student perspectives. International Journal of Multilingualism, 18(3), 491–514. https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1686002
Wang, D. (2019). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 138–149. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231773
Yilmaz, T. (2021). Translanguaging as a pedagogy for equity of language minoritized students. International Journal of Multilingualism, 18(3), 435–454. https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1640705
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Mesra Hati Ndruru, Najwa Arifa, Sara Jesika Surbakti, Muhammad Arifandi Yacub, Hadlinten Josua Tumanggor

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.




