Chinese Cultural Representation and Global Identity in the Movie Over the Moon (2020)

Authors

  • Imelda Indry Arta Universitas Sumatera Utara
  • Adrian David Rafael Universitas Sumatera Utara
  • Tantri Nuraini Universitas Sumatera Utara

DOI:

https://doi.org/10.32493/ljlal.v8i1.55844

Keywords:

Chinese culture, Cultural representation, Globalization, Over the Moon, Semiotic analysis

Abstract

This study examines how “Over the Moon” (2020), a Sino-American animated film co-produced by Netflix and Pearl Studio, represents Chinese cultural identity within a globalized media landscape. Using a qualitative descriptive approach with semiotic and cultural analysis, the research focuses on how traditional Chinese symbols, myths, and values are visually and narratively constructed within the film. Guided by Barthes’ semiotic model and Hall’s representation theory, the analysis identifies key cultural signifiers—such as the moon goddess Chang’e, familial devotion, and the Mid-Autumn Festival—and interprets how these are transformed to align with global storytelling aesthetics. The findings reveal that “Over the Moon” synthesizes cultural authenticity and global accessibility through a hybrid mode of representation that preserves essential aspects of “Chineseness” while adapting them for international audiences. This interplay between localization and universalism illustrates how globalization shapes the rearticulation of Chinese identity in contemporary animation.

References

Appadurai, A. (1996). Modernity at large: Cultural dimension of globalization. University of Minnesota Press.

Caschera, M. (2024). The new era of Sino-American coproduction: “Chinese national culture” in “White snake” (2019) and “Over the Moon” (2020) Authors. Kervan, 28(1), 299–323. https://ojs.unito.it/index.php/kervan/article/view/11598

Cunningham, S., & Scarlata, A. (2020). New forms of internationalisation? The impact of Netflix in Australia. Media International Australia, 177(1), 149–164. https://doi.org/10.1177/1329878X20941173

Denison, R. (2011). Transcultural creativity in anime: Hybrid identities in the production, distribution, texts and fandom of Japanese anime. Creative Industries Journal, 3(3), 221–235. https://doi.org/10.1386/cij.3.3.221_1

Fong, B. R. (2025). Asian American Exportation: “Chineseness” and Representation in Sino-US Animated Co-Venture Films. Journal of Chinese Film Studies, 5(2), 281–300. https://doi.org/10.1515/jcfs-2025-0010

Hall, S. (1997). The spectacle of the other. Representation: Cultural Representations and Signifying Practices, 7, 223–290.

Higbee, W., & Lim, S. H. (2010). Concepts of transnational cinema: towards a critical transnationalism in film studies. Transnational Cinemas, 1(1), 7–21. https://doi.org/10.1386/trac.1.1.7/1

Kraidy, M. M. (2002). Hybridity in Cultural Globalization. Communication Theory, 12(3), 316–339. https://doi.org/10.1111/j.1468-2885.2002.tb00272.x

Liani, G., Waru, D. S. U., & Hasyim, M. (2024). Semiotic Analysis of Chinese Cultural Elements in the Film Over the Moon. Bambuti, 6(1), 39–59. https://doi.org/10.53744/bambuti.v6i1.111

Lotz, A. D., Lobato, R., & Thomas, J. (2018). Internet-Distributed Television Research: A Provocation. Media Industries Journal, 5(2). https://doi.org/10.3998/mij.15031809.0005.203

Moerdisuroso, I. (2017). Social Semiotics and Visual Grammar: A Contemporary Approach to Visual Text Research. International Journal of Creative and Arts Studies, 1(1), 80. https://doi.org/10.24821/ijcas.v1i1.1574

Patton, M. Q. (2002). Qualitative research and evaluation methods (3rd ed.). Sage Publications.

Pieterse, J. N. (2019). Globalization and Culture: Global Mélange. Rowman & Littlefield Publishers.

Sandelowski, M. (2000). Whatever happened to qualitative description? Research in Nursing & Health, 23(4), 334–340. https://doi.org/10.1002/1098-240X(200008)23:4<334::AID-NUR9>3.0.CO;2-G

Whyke, T. W., Mugica, J. L., & Brown, M. S. (2021). Contemporizing the National Style in Chinese Animation: The Case of Nezha (2019). Animation, 16(3), 157–174. https://doi.org/10.1177/17468477211049354

Zhang, X., & Huang, D. (2025). Interpretation and Dissemination Strategies of the Significance of Dragon and Lion Dance Courses in Cross-Cultural Communication from the Perspective of Cultural Semiotics. SHS Web of Conferences, 213, 02046. https://doi.org/10.1051/shsconf/202521302046

Downloads

Published

2026-03-05

How to Cite

Arta, I. I., Rafael, A. D., & Nuraini, T. (2026). Chinese Cultural Representation and Global Identity in the Movie Over the Moon (2020). Lexeme : Journal of Linguistics and Applied Linguistics, 8(1), 219–226. https://doi.org/10.32493/ljlal.v8i1.55844