Code-Mixing and Code-Switching in Teaching Listening Skills to Intermediate 3 Students at LBPP LIA Bekasi
DOI:
https://doi.org/10.32493/ljlal.v2i2.9512Keywords:
code-mixing, code-switching, qualitative methodAbstract
This study discusses the form and function of code-switching and code-mixing used by the teacher in teaching listening skills to the Intermediate 3 students at LBPP-LIA Bekasi. The phenomenon of implementing code-switching and codemixing codes does not only occur in multilingual societies but also in the foreign language learning process in the classroom where teacher and students use two different languages. The strategy of using code-switching and code-mixing is expected to facilitate foreign language students particularly in learning how to listen where the teacher and students engage in interaction using the language that students are learning. Qualitative method is used to analyze data. From the results of data analysis, it was revealed that the teacher often switches codes when teaching listening skills for both code- switching from English to Bahasa and vice versa. The teacher also mixes the code in the form of morphemes, words, phrases, and clauses. The aim of the teacher to change and mix codes in teaching can be seen from the functions of using code-switching and code-mixing. The confirmation function, for example, is used by the teacher so that students do not misunderstand the topic learned. Other functions also have different objectives to facilitate students learning how to listen in English interactively in the classroom.References
Ariffin, K., & Susanti Husin, M. (2011). Code-switching and Code-mixing of English
and Bahasa Malaysia in Content-Based Classrooms: Frequency and
Attitudes. Linguistics Journal, 5(1)
Ansar, F. A. (2017). Code switching and code mixing in teaching-learning
process. English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris, 10(1), 29-45.
Brown, H. D. (2016). Teaching by principles. An Interactive Approach to Language
Pedagogy, New Jersey: Pretice Hall Regents Englewood Chiff.
Buck, G. (2010).Assessing Listening. Cambridge: Cambridge University Press.
Creswell. J. W. (2010). Research Design: Pendekatan Kualitatif, Kuantitatif, dan Mixed.
Pustaka Pelajar. Yogyakarta
Fachriyah, E. (2017). The functions of code switching in an English language
classroom. Studies in English Language and Education, 4(2), 148-156.
Gulzar, M. A. (2010). Code-switching: Awareness about its utility in bilingual
classrooms. Bulletin of Education and Research, 32(2), 23-44.
Gytami. (2012). Pengenalan Pengenalan Budaya dan Pembelajaran Bahasa Inggris,
download.portalgruda.org/article
Jingxia, L. (2010). Teachers’ code-switching to the L1 in EFL classroom. The Open
Applied Linguistics Journal, 3(10), 10-23.
Musyken, Peter. (2000)..A Study of Code Mixing Bilingual Speech: a Typology of Code
Mixing, New York: Cambridge University Press
Milroy, L., & Gordon, M. (2008). Sociolinguistics: Method and interpretation (Vol. 13).
John Wiley & Sons.
Nation, I.S.P and Newton, J. (2009).Teaching ESL/EFL Listening and Speaking.
Routledge 270 Madison Eve, New York
Sert, O. (2005). The Functions of Code-Switching in ELT Classrooms. Online
Submission, 11(8).
Susmita, N. (2015). Alih kode dan campur kode dalam pembelajaran bahasa Indonesia di
SMP Negeri 12 Kerinci. Jurnal Penelitian Universitas Jambi: Seri
Humaniora, 17(2), 43500.
Savile-troike, M. (2003). An Inroduction: The Ethnogrphy of Communication.
Ãœstünel, E., & Seedhouse, P. (2005). Why that, in that language, right now? Codeâ€
switching and pedagogical focus. International journal of applied
linguistics, 15(3), 302-325.
Wardhaugh, Ronald. (2006). An Introduction to sociolinguistics. Oxford: Blackwell