Code-Mixing and Code-Switching in Teaching Listening Skills to Intermediate 3 Students at LBPP LIA Bekasi

Authors

  • Wirhayati Wirhayati Universitas Pamulang
  • Hilma Safitri Universitas Pamulang

DOI:

https://doi.org/10.32493/ljlal.v2i2.9512

Keywords:

code-mixing, code-switching, qualitative method

Abstract

This study discusses the form and function of code-switching and code-mixing used by the teacher in teaching listening skills to the Intermediate 3 students at LBPP-LIA Bekasi. The phenomenon of implementing code-switching and codemixing codes does not only occur in multilingual societies but also in the foreign language learning process in the classroom where teacher and students use two different languages. The strategy of using code-switching and code-mixing is expected to facilitate foreign language students particularly in learning how to listen where the teacher and students engage in interaction using the language that students are learning. Qualitative method is used to analyze data. From the results of data analysis, it was revealed that the teacher often switches codes when teaching listening skills for both code- switching from English to Bahasa and vice versa. The teacher also mixes the code in the form of morphemes, words, phrases, and clauses. The aim of the teacher to change and mix codes in teaching can be seen from the functions of using code-switching and code-mixing. The confirmation function, for example, is used by the teacher so that students do not misunderstand the topic learned. Other functions also have different objectives to facilitate students learning how to listen in English interactively in the classroom.

Author Biographies

Wirhayati Wirhayati, Universitas Pamulang

English

Hilma Safitri, Universitas Pamulang

English

References

Ariffin, K., & Susanti Husin, M. (2011). Code-switching and Code-mixing of English

and Bahasa Malaysia in Content-Based Classrooms: Frequency and

Attitudes. Linguistics Journal, 5(1)

Ansar, F. A. (2017). Code switching and code mixing in teaching-learning

process. English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris, 10(1), 29-45.

Brown, H. D. (2016). Teaching by principles. An Interactive Approach to Language

Pedagogy, New Jersey: Pretice Hall Regents Englewood Chiff.

Buck, G. (2010).Assessing Listening. Cambridge: Cambridge University Press.

Creswell. J. W. (2010). Research Design: Pendekatan Kualitatif, Kuantitatif, dan Mixed.

Pustaka Pelajar. Yogyakarta

Fachriyah, E. (2017). The functions of code switching in an English language

classroom. Studies in English Language and Education, 4(2), 148-156.

Gulzar, M. A. (2010). Code-switching: Awareness about its utility in bilingual

classrooms. Bulletin of Education and Research, 32(2), 23-44.

Gytami. (2012). Pengenalan Pengenalan Budaya dan Pembelajaran Bahasa Inggris,

download.portalgruda.org/article

Jingxia, L. (2010). Teachers’ code-switching to the L1 in EFL classroom. The Open

Applied Linguistics Journal, 3(10), 10-23.

Musyken, Peter. (2000)..A Study of Code Mixing Bilingual Speech: a Typology of Code

Mixing, New York: Cambridge University Press

Milroy, L., & Gordon, M. (2008). Sociolinguistics: Method and interpretation (Vol. 13).

John Wiley & Sons.

Nation, I.S.P and Newton, J. (2009).Teaching ESL/EFL Listening and Speaking.

Routledge 270 Madison Eve, New York

Sert, O. (2005). The Functions of Code-Switching in ELT Classrooms. Online

Submission, 11(8).

Susmita, N. (2015). Alih kode dan campur kode dalam pembelajaran bahasa Indonesia di

SMP Negeri 12 Kerinci. Jurnal Penelitian Universitas Jambi: Seri

Humaniora, 17(2), 43500.

Savile-troike, M. (2003). An Inroduction: The Ethnogrphy of Communication.

Ãœstünel, E., & Seedhouse, P. (2005). Why that, in that language, right now? Codeâ€

switching and pedagogical focus. International journal of applied

linguistics, 15(3), 302-325.

Wardhaugh, Ronald. (2006). An Introduction to sociolinguistics. Oxford: Blackwell

Downloads

Published

2020-07-19

Issue

Section

Articles